mommyrox: (Default)
Что-то я так хотела написать, так хотела... что села и забыла! Ах, да. Что все мои любимые авторы про воспитание пишут по сути об одном и том же.

Гордон, Грин, Гинот, Фабер/Мазлиш, Викофф/Юнелл, и даже Кволс. Называют только по-разному, либо это издержки перевода. Активное слушание Гордона, оно же сочувствие у Грина, оно же у Гинота со товарищи в том, чтобы позволить ребенку испытывать все чувства, в том числе негативные. Метод решения проблем "без проигравших", метод совместного решения проблем, метод "одной лодки" - в сущности одно и то же.

Удивительным образом все эти авторы соглашаются и в отношении низкой эффективности методов поощрения и наказания, внедрения разных там баллов, бонусов, наклеек и подарков за хорошее поведение, лишение сладкого, ТВ, компьютера - за плохое. Прекрасно помню в свое детство, как я ненавидела эту систему "ценников" на все, что я делаю или не делаю. При этом мои родители не особо увлекались поощрительной стороной, максимум - похвала в устной форме, а все больше специализировались по наказательной. Помню, как иногда "просчитывала" в уме - так, за это мне, скорей всего, достанется так-то и так-то, но если не узнают, то игра стоит свеч. Вместо того, чтобы просчитывать рискованность и возможные последствия самого предприятия, думаешь только о том, что тебе за это будет после от родителей, и как бы получше спрятать концы в воду. Сплошная партизанщина =) Наши против ваших. Не хочу таких отношений со своими детьми.
mommyrox: (Default)
Еле-еле продралась через 100 страниц Гинота за неделю, а там их всего 160. При том, что моя нормальная скорость страниц 500 без напряга. Поэтому начну с критики, я это дело люблю, надеюсь, никто не против =)

Хаим Г. Гинот, он же Хаим Дж. Джайнотт, он же Хейм Дж. Джинотт - да, это раздражает. Нельзя ли уже, дорогие издатели, остановиться на каком-нибудь одном варианте?

На русском языке выходило несколько изданий Between Parent and Child и Between Parent and Teenager.
1. "Родители и дети". Самое адекватное издание, 1986 год. Адаптированная и сокращенная версия Between Parent and Child. Обложка, видимо, такая была:

Photobucket


Единственное издание в приличном переводе. Можно скачать электронную версию, а в отдам-даром буквально на днях кто-то отдавал бумажную, я не успела, умыкнули. =)

2. "Воспитай счастливого ребенка. Развитие личности от 3 до 12" (Between Parent and Child) и "Как подобрать к ребенку ключик. Трудный возраст" (Between Parent and Teenager). Центрполиграф, 2008. Read more... )

Можно сказать, что я придираюсь. Да, наверное. Плохо знать английский язык, вечно отвлекает, когда читаю плохой перевод и чую за ним английский текст. Но все это мешает воспринимать очень хорошие мысли, которые пытается донести Гинот. К нему-то как раз никаких претензий! Про хорошие мысли напишу в другой раз, так как их много, с цитатами и комментариями.

Profile

mommyrox: (Default)
mommyrox

May 2013

S M T W T F S
   1 2 3 4
567891011
1213 14 1516 1718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 06:49 am
Powered by Dreamwidth Studios